So: 'minna-san' doesn't mean Mr. Minna. 'minna' means 'everyone'. Also, 'san' is not necessarily mister, it's just a suffix which you stick on the subject, that implies the speaker's politeness towards them. As you can see, Gobbler was being as polite to y'all as he could be without sounding overly sarcastic.
'Wa' is a great thing in Japanese language. It's another particle, which is supposed to mark the topic of the sentence (in this case, minna-san). It needs not be translated to anything.
You accidentally translated 'baka' correctly, so I guess we can move on...
...to the word 'desu', which I have already elaborated on.
So let's have a look at the result:
"Minna-san wa baka desu." ----> "Everyone" (<-- topic of the sentence) - "Stupid" - "Is." which is just the Japanese words put together and literally translated, but if you want a sensible translation, I guess you could say "Everyone is a dumb shit cuntrunt." There. Problem solved.
Fuck, I'm good.
This post has been edited by David-kyo: 15 December 2006 - 03:21 AM